Wie

In Stuttgart Bad Cannstatt (D) uit een Nederlandse moeder en een Duitse vader geboren, ben ik tweetalig opgegroeid in Nederland. Nadat ik twee jaar Duitse Taal- en Letterkunde aan de Rijksuniversiteit Groningen had gestudeerd, ben ik in 2001 afgestudeerd als drs. Duitslandstudies aan de Katholieke Universiteit Nijmegen / Europa Universität Viadrina, Frankfurt (Oder). Specialisatie: grensoverschrijdende samenwerking in de Europese context. In 1999 ben ik voor een stage naar Berlijn gegaan om in 2003 - vier jaar levens- en werkervaring rijker - naar Nederland terug te keren. Ook voor mij geldt: Ich hab’ noch einen Koffer in Berlin... en dus ben ik er nog regelmatig te vinden.

Van september 2003 tot augustus 2007 ben ik voor Netwerkstad Twente werkzaam geweest – het stedelijk netwerk binnen de regio Twente - waarvan de laatste twee jaar als coördinator internationale contacten. De contacten met Duitse partners in deze functie versterkten mijn behoefte om me weer intensiever met Duitsland en de Duitse taal bezig te houden. In september 2005 ben ik gestart met de HBO-opleiding tot vertaler Duits aan ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen. In augustus 2006 ben ik afgestudeerd en in datzelfde jaar als vertaler Duits beëdigd. In april 2007 heb ik de grote sprong gewaagd en met Wortgewandt mijn eigen vertaalbureau opgericht. Sinds 2009 ontwikkel en verzorg ik onder de naam Schrijfkompas workshops en cursussen op het gebied van zakelijk, creatief, reflectief en autobiografisch schrijven. 

 Wortgewandt

drs. Sandra Frölich - Aangesloten bij het Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers (NGTV)

Wbtv nr. 1038